世纪大吵闹
READY GO
关注我们,一起daily learning time.
原来,在英国,律师分成两种:barrister和solicitor。
barrister:是出庭律师、大律师,具有上庭辩护的资格,常根据其发音称为“巴律师”。
barrister VS solicitor
solicitor:是事务律师,只能办理法律事务,不能上庭辩护,常根据其发音称为“沙律师”。
barrister词根及词源小故事:
由bar-和表示“人”的后缀-ster组成,其中的bar指的是庭审现场中将法庭和旁听席分开的围栏,因此barrister的字面意思就是有资格越过围栏,上庭辩护的律师。
在中世纪英国培养律师的律师学院中,经常采用模拟法庭的方式进行教学。模拟法庭中也设置有将法庭和大厅分开的围栏(bar)。
坐在围栏里面的学生就被称为barrister,还可以按照资质深浅进一步划分为inner-barrister和utter-barrister
模拟时,只有满足一定条件的学生才有资格坐在围栏里面(call to the bar)参加模拟开庭。
inner-barrister通常译为“内席律师”,字面意思就是“坐在内侧的律师”,指资历较浅的学徒,坐在模拟法庭长凳的中间;utter-barrister通常译为“外席律师”,字面意思就是“坐在外侧的律师”,指资历较深的学徒,坐在模拟法庭长凳的外侧。
在法律领域,原本表示法庭围栏的bar衍生出“法庭、律师群体、律师行业”等含义,而call to the bar就是“获得出庭律师资格”的意思。
END
不定时分享趣味的英语学习内容,共同学习,从一次分享开始。
记录生活,分享生活,daily learning time.
更多学习内容请关注微信公众号:daily learning time
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。